Veľká beseda s prekladateľmi fantastiky

Chcete vedieť, kto prekladal Posledného jednorožca či Hyperion do slovenčiny, či je ťažšie preložiť Štvrté krídlo alebo Havraniu šestku a ako sa prekladá krvavý horor v podobe Kliatby vlkolaka či melancholický Muž, ktorý spadol na Zem? A čo až taký Hellraiser alebo Mellickove bizáre? Na to všetko - a omnoho viac - sa môžete spýtať na výnimočnej debate, kde sa spolu so slovenskými a českými prekladateľmi porozprávame o krásach i úskaliach ich práce! Besedy sa zúčastnia: Milan Žáček, Michal Jedinák, Ivana Frolkovičová, Lucia Nižníková-Kollárová, Katarína Kvoriaková
Sci-fi
Diskusia
1 hod. - sobota - 14:30 (2026) -
Citadela (2. poschodie)